Someone suggested in Annie West's fab cover blog last week how interesting it would be to see the same book in all its different foreign translations. Well....your wish is my command :-)
First book is The Devil and the Deep. I wasn't too thrilled with the English covers.
But I have loved the translations!
Second is Driving Her Crazy. This is a book that was truly blessed by the cover fairies in just about every incantation. I loved the English versions.
|UK Riva Edition|
|US KISS version|
And the translations. Note how popular the original KISS version of the cover was with all the translation markets. I love how they've each altered the cover slightly though to give it their own twist!
|The UK hardback - eww!|
|The Presents version|
|My first Manga|
|Japanese version has a dust jacket|
But I have 3! Japanese translations including my first Manga to make up for the other two :-)
I particularly love this Italian version because I actually have a picture of me in this almost same exact spot in Ravello in the Amalfi coast hinterland. I was very excited to see this one!
So, what do you reckon? Mixed bag there, right? Any of them stand outs for you?